首页 >> 综学致知 > 综合常识 >

岳阳楼记原文及翻译

2026-05-11 05:25:48 来源: 用户:符燕振 

岳阳楼记原文及翻译】《岳阳楼记》是北宋著名文学家范仲淹的代表作之一,全文以“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”为思想核心,表达了作者对国家和人民的深切关怀。文章通过描写岳阳楼的景色,抒发了作者对人生际遇的感慨,同时也展现了他积极入世、忧国忧民的情怀。

一、

《岳阳楼记》以岳阳楼为背景,通过对不同天气下岳阳楼景色的描写,引出了作者对人生境遇的思考。文章分为几个部分:

1. 开头介绍岳阳楼的地理位置和建筑特点;

2. 描写晴天与雨天时岳阳楼的不同景色;

3. 引出迁客骚人的不同情感体验;

4. 提出“不以物喜,不以己悲”的人生态度;

5. 最后点明“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”的政治理想。

这篇文章语言优美,意境深远,是中国古代散文中的经典之作。

二、原文与翻译对照表

原文 翻译
庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。 庆历四年的春天,滕子京被贬到巴陵郡做太守。
越明年,政通人和,百废俱兴。 到了第二年,政事顺利,百姓和乐,各种荒废的事业都重新兴办起来。
乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上。 于是重新修建岳阳楼,扩大原来的规模,在上面刻上唐代和当代文人的诗词文章。
属予作文以记之。 嘱咐我写一篇文章来记录这件事。
予观夫巴陵胜状,在洞庭一湖。 我看那巴陵郡的美景,全在洞庭湖这一带。
衔远山,吞长江,浩浩汤汤,横无际涯;朝晖夕阴,气象万千。 它连接着远山,吞纳着长江,水势浩大,广阔无边;早晨阳光明媚,傍晚阴云密布,景象千变万化。
此则岳阳楼之大观也,前人之述备矣。 这就是岳阳楼的壮丽景色,前人已经说得非常详尽了。
然则北通巫峡,南极潇湘,迁客骚人,多会于此,览物之情,得无异乎? 然而,它向北通向巫峡,向南直达潇湘,迁徙的官员和文人们,大多在这里聚集,他们观赏景物的心情,难道不会有所不同吗?
若夫霪雨霏霏,连月不开,阴风怒号,浊浪排空; 像那连绵不断的细雨,整月不放晴,阴冷的风怒吼,浑浊的波浪冲天而起;
日星隐曜,山岳潜形;商旅不行,樯倾楫摧; 太阳和星星都隐藏了光芒,山峦也失去了轮廓;商人旅客无法出行,船桅倒下,船桨折断;
薄暮冥冥,虎啸猿啼。 傍晚时分,昏暗无光,老虎咆哮,猿猴哀鸣。
登斯楼也,则有去国怀乡,忧谗畏讥,满目萧然,感极而悲者矣。 登上这座楼,就会产生离开故国怀念家乡、担心诽谤和批评的情绪,眼前一片凄凉,感到极度悲伤。
至若春和景明,波澜不惊,上下天光,一碧万顷; 至于春天阳光和煦,湖面平静,天光水色,一片碧绿;
沙鸥翔集,锦鳞游泳;岸芷汀兰,郁郁青青。 沙洲上的鸥鸟时飞时停,美丽的鱼儿在水中游动;岸边的香草和小洲上的兰花,郁郁葱葱。
而或长烟一空,皓月千里,浮光跃金,静影沉璧; 有时大片的烟雾消散,皎洁的月光照耀千里,水面泛起金色的波光,静静的月影如玉璧沉入水中;
渔歌互答,此乐何极! 渔人的歌声此起彼伏,这种快乐哪里会有尽头呢!
登斯楼也,则有心旷神怡,宠辱偕忘,把酒临风,其喜洋洋者矣。 登上这座楼,就会心情舒畅,荣辱都忘了,举杯对着风,那种喜悦真是难以形容。
嗟夫!予尝求古仁人之心,或异二者之为。 唉!我曾经探求古代仁人志士的心思,或许与上述两种人有所不同。
不以物喜,不以己悲; 不因外物而高兴,也不因自己而悲伤;
居庙堂之高则忧其民,处江湖之远则忧其君。 在朝廷做官就担忧百姓,退隐江湖就担忧君王。
是进亦忧,退亦忧。然则何时而乐耶? 这样无论进退都会忧虑,那么什么时候才能快乐呢?
其必曰:“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”乎! 那么他一定会说:“在天下人忧虑之前先忧虑,在天下人快乐之后才快乐。”
噫!微斯人,吾谁与归? 唉!如果没有这样的人,我又能和谁同道呢?

  免责声明:本文由用户上传,与本网站立场无关。财经信息仅供读者参考,并不构成投资建议。投资者据此操作,风险自担。 如有侵权请联系删除!

 
分享:
最新文章